今儿个就唠唠怎么给刀剑手游搞安卓汉化这事儿。起因特简单,前两天在外服瞎逛,满屏英文看得我血压飙升,寻思自己动手给它整成中文舒服舒服。

第一步:找家伙事儿

我翻箱倒柜把吃灰的红米Note9捅咕开机了,为啥用这个?摔过八百回都没事,扛造!电脑上装了Android Studio(这玩意儿搞开发的基本都有),顺手把游戏APK从旧手机里拽出来存电脑上。又下了个能扒拉APK文件的工具,名字贼长记不住,反正就是专门拆安装包用的。

第二步:拆包翻腾

打开那拆包工具,直接把APK拖进去。一下蹦出来一堆文件夹,看得我眼晕。主要盯两个地方:一个是存图标的res文件夹,另一个是放语言包的assets。果不其然,在assets/localization里找到个叫的玩意儿,打开全是密密麻麻的英文文本,游戏里那些按钮、菜单的字全在这儿猫着。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

第三步:开整翻译

这步最磨人。我把*复制一份改名,找个轻量文本编辑器打开(用Notepad++纯粹是习惯了)。一个一个词条对着游戏截图硬翻。“Play”改成“开始”,“Inventory”改成“背包”,遇到“Enhance Equipment”这种稍微复杂的,还得琢磨是写成“强化装备”还是“升级装备”更顺口。翻到任务描述那些大段文本,头皮都麻了,差点想摔键盘——但想着都干一半了,硬着头皮弄,反正又不是出版,自己看得懂就成!

刀剑ASO安卓汉化

第四步:塞回去打包

把新鲜出炉的*扔回assets/localization文件夹,把原来的*备份后直接删了(懒,觉得删了省事儿)。接着在拆包工具里找到安卓清单文件*,吭哧吭哧加上这么一段代码:

  • android:name=”*”
  • android:value=”zh”

就告诉游戏:默认给老子用中文!改完点打包,工具自动生成个新的APK,名字后面带个“_signed”的,瞅着就喜庆。

第五步:上真机测试

数据线连上红米,adb install命令一发入魂把新包装上。第一次启动卡在登录界面闪退,气得我对着手机屏幕戳了三分钟。冷静下来一想,估计语言文件放的位置不对。又拆开看,发现漏了个sub文件夹,把*挪进去,重新打包签名安装。这回点开图标——主菜单那几个大字“开始游戏”终于不是“START”了!挨个点开背包、设置、商城,中文都显示正常。虽然战斗里的伤害数字飘得有点歪,但字儿是中文的就行!

半夜两点半搞完这一通,瘫椅子上琢磨:

  • 翻译是真体力活,尤其那些道具说明,下次得找个免费OCR帮忙扒文本;
  • 改清单文件那步最容易忘,忘了就只能对着英文干瞪眼;
  • 旧手机测试机不能少,新机搞崩了心疼。

现在这汉化包塞手机里玩了两天,暂时没出幺蛾子。下次试试把那些西洋脸图标也换成武侠风的,不过那又是另一段折腾故事了。这通捣鼓值不值?反正自己玩顺眼了就值,就这样,关机睡觉!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。